I was going to write a post about why I’m opening this blog up again, but there are too many reasons. Perhaps, I will talk about them one day. But hopefully, they’ll become painfully obvious after I use this space some more. In the meantime, ponder this:
In Google Translate,
When you translate “he” from English to Bengali, the first translation offered is “তিনি”
When you translate “she” from English to Bengali, the first translation offered is “সে”
When you translate any third person pronoun from English to Bengali, if you get the correct translation, the first option is “he”
It made me wonder how the algorithm picked the best translation.